Sup, bro, this is Schala’s Magic Book. You can click the links below to visit the pages:
嘿,兄弟,这是莎拉的魔法书。你可以点击下面的链接访问各个版本:
Basically, this is a tool to help you improve your English. Some data is already included, but it doesn’t matter—you can switch it whenever you want.
基本上,这是一个帮助你提高英语水平的工具。已经包含了一些数据,但这不重要——你可以随时切换数据。
Important / 重要提示: The current versions (v1, v2, v21) only support cn as the translation field. Using any other field name for translation is not supported.
当前版本 (v1, v2, v21) 仅支持 cn 作为翻译字段。不支持使用其他字段名作为翻译。
The main focus is on the JSON data. If you follow the format rules, everything will work. Here’s an example you can follow:
主要关注的是 JSON 数据。只要你遵循格式规则,一切都会正常工作。以下是一个你可以参考的示例:
[
{
"id": "example_article",
"title": "Article Title (customizable) / 文章标题(可自定义)",
"info": {
"author": "Author Name (optional) / 作者姓名(可选)",
"source": "Source (optional) / 来源(可选)",
"level": "Difficulty level, e.g., A1/B2/C1 / 难度级别,例如:A1/B2/C1",
"tags": ["tag1", "tag2"],
"link": "[Original link](https://example.com) / [原文链接](https://example.com)",
"variants": null
},
"paras": [
{
"id": 1,
"en": "Place the English sentence or paragraph here. / 在此处放置英文句子或段落",
"cn": "Place the corresponding translation or explanation here. / 在此处放置相应的翻译或解释",
"vocab": [
{
"word": "Word or phrase / 单词或短语",
"ph": "/pronunciation/ / 发音",
"pos": "Part of speech, e.g., n/v/adj/phr / 词性,例如:名词/动词/形容词/短语",
"mean": "Meaning / 意思",
"ex": "Example sentence / 例句"
}
],
"gram": [
{
"id": "unique_grammar_id",
"name": "Grammar point name / 语法点名称",
"category": "S (sentence), P (phrase), W (word), etc. / S(句子), P(短语), W(单词)等",
"level": "Recommended language level / 推荐语言水平",
"pattern": "Grammar pattern template, e.g., SUBJ + be + not + X + but + Y / 语法模式模板,例如:主语 + be + not + X + but + Y",
"components": [
{ "slot": "Position name / 位置名称", "role": "Function / 功能", "pos": ["list of possible POS / 可能的词性列表"] }
],
"function": "Explanation of what this grammar point does / 解释此语法点的功能",
"example": { "en": "Example in English / 英文示例", "cn": "Example translation / 示例翻译" },
"variants": ["Optional grammar variants / 可选的语法变体"],
"constraints": "Usage constraints or notes / 使用限制或注意事项"
}
]
}
]
}
]
Create a JSON file following the above structure.
按照上述结构创建一个 JSON 文件。
Open the page (index.html) in the corresponding version folder (b1, b2, b21).
打开相应版本文件夹(b1, b2, b21)中的页面(index.html)。
Import the JSON file to this tool.
将 JSON 文件导入到此工具中。
The page will automatically render the JSON data as articles.
页面将自动将 JSON 数据渲染为文章。
Pro Tip / 专业提示: Make sure your JSON is valid! You can use online JSON validators to check your file before importing.
确保你的 JSON 是有效的!你可以在导入前使用在线 JSON 验证器检查你的文件。

Focus on the JSON data and follow the format rules—everything else is handled by the page automatically.
专注于 JSON 数据 并遵循格式规则——其他所有内容都由页面自动处理。
Remember: only cn is supported for translations in all current versions.
记住:在所有当前版本中,仅支持 cn 作为翻译字段。